Fotografía de Jordan Bosher
Horacio recibía los besos de su esposa como sellos de correos, en la la esquina de la cara, superficiales, finos y por obligación. De hecho, incluso en ocasiones, notaba sus bigotes rozándole los pómulos, como se sienten sobre la lengua los cantos dentados de un sello cuando lo chupas. Algunas veces recibía estupefacto sobre su frente un extraño ejemplar de colección, un centenario beso pegajoso, exageradamente humedecido, que terminaba dejando un regusto a pegamento en Horacio, como el sello indeseado de una carta de pésame o de despido. Horacio, filatélico por obligación , empezó a encontrar más agradable el simpático tintineo de los párpados de Claudia, la vecina del tercero derecha, que cerraba los ojos como chocan dos Luises de oro sobre una mesa de cristal. Horacio fue abandonando la filatelia y supo encontrar poco a poco el placer de la numismática electiva.
Generation To Generation
In a house which becomes a home,
one hands down and another takes up
the heritage of mind and heart,
laughter and tears, musings and deeds.
Love, like a carefully loaded ship,
crosses the gulf between the generations.
Therefore, we do not neglect the ceremonies
of our passage: when we wed, when we die,
and when we are blessed with a child;
When we depart and when we return;
When we plant and when we harvest.
Let us bring up our children. It is not
the place of some official to hand to them
their heritage.
If others impart to our children our knowledge
and ideals, they will lose all of us that is
wordless and full of wonder.
Let us build memories in our children,
lest they drag out joyless lives,
lest they allow treasures to be lost because
they have not been given the keys.
We live, not by things, but by the meanings
of things. It is needful to transmit the passwords
from generation to generation.
Antoine de Saint-Exupery